కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ ERVTE ]
34:18. గర్విష్ఠులు కాని మనుష్యులకు యెహోవా సమీపంగా ఉంటాడు. ఆత్మలో అణగిపోయిన మనుష్యులను ఆయన రక్షిస్తాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ TEV ]
34:18. విరిగిన హృదయముగలవారికి యెహోవా ఆసన్నుడు నలిగిన మనస్సుగలవారిని ఆయన రక్షించును.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ NET ]
34:18. The LORD is near the brokenhearted; he delivers those who are discouraged.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ NLT ]
34:18. The LORD is close to the brokenhearted; he rescues those whose spirits are crushed.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ ASV ]
34:18. Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ ESV ]
34:18. The LORD is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ KJV ]
34:18. The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ RSV ]
34:18. The LORD is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ RV ]
34:18. The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ YLT ]
34:18. Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ ERVEN ]
34:18. The Lord is close to those who have suffered disappointment. He saves those who are discouraged.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ WEB ]
34:18. Yahweh is near to those who have a broken heart, And saves those who have a crushed spirit.
కీర్తనల గ్రంథము 34 : 18 [ KJVP ]
34:18. The LORD H3068 [is] nigh H7138 unto them that are of a broken H7665 heart; H3820 and saveth H3467 such as be of a contrite H1793 spirit. H7307

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP