కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ ERVTE ]
44:13. మా యిరుగు పొరుగు వారికి నీవు మమ్ముల్ని హాస్యాస్పదం చేశావు. మా యిరుగు పొరుగు వారు మమ్మల్ని చూచి నవ్వుతూ హేళన చేస్తారు.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ TEV ]
44:13. మా పొరుగువారి దృష్టికి నీవు మమ్మును నిందాస్పద ముగా చేసియున్నావు మా చుట్టు నున్న వారి దృష్టికి అపహాస్యాస్పదముగాను ఎగతాళికి కారణ ముగాను మమ్మును ఉంచి యున్నావు.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ NET ]
44:13. You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ NLT ]
44:13. You let our neighbors mock us. We are an object of scorn and derision to those around us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ ASV ]
44:13. Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ ESV ]
44:13. You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ KJV ]
44:13. Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ RSV ]
44:13. Thou hast made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those about us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ RV ]
44:13. Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ YLT ]
44:13. Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ ERVEN ]
44:13. You made us a joke to our neighbors. They laugh and make fun of us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ WEB ]
44:13. You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are around us.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 13 [ KJVP ]
44:13. Thou makest H7760 us a reproach H2781 to our neighbors, H7934 a scorn H3933 and a derision H7047 to them that are round about H5439 us.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP