కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ ERVTE ]
44:15. నేను సిగ్గుతో కప్పబడి ఉన్నాను. రోజంతా నా అవమానాన్ని నేను చూస్తున్నాను.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ TEV ]
44:15. నన్ను నిందించి దూషించువారి మాటలు వినగా శత్రువులనుబట్టియు పగ తీర్చుకొనువారినిబట్టియు
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ NET ]
44:15. All day long I feel humiliated and am overwhelmed with shame,
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ NLT ]
44:15. We can't escape the constant humiliation; shame is written across our faces.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ ASV ]
44:15. All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ ESV ]
44:15. All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ KJV ]
44:15. My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered me,
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ RSV ]
44:15. All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ RV ]
44:15. All the day long is my dishonour before me, and the shame of my face hath covered me,
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ YLT ]
44:15. All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ ERVEN ]
44:15. All I can think about is my shame. Just look at my face, and you will see it.
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ WEB ]
44:15. All day long my dishonor is before me, And shame covers my face,
కీర్తనల గ్రంథము 44 : 15 [ KJVP ]
44:15. My confusion H3639 [is] continually H3605 H3117 before H5048 me , and the shame H1322 of my face H6440 hath covered H3680 me,

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP