కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ ERVTE ]
45:6. దేవా, నీ సింహాసనం శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది! నీ నీతి రాజదండమయి ఉంది.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ TEV ]
45:6. దేవా, నీ సింహాసనము నిరంతరము నిలుచును నీ రాజదండము న్యాయార్థమైన దండము.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ NET ]
45:6. Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ NLT ]
45:6. Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ ASV ]
45:6. Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ ESV ]
45:6. Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ KJV ]
45:6. Thy throne, O God, [is] for ever and ever: the sceptre of thy kingdom [is] a right sceptre.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ RSV ]
45:6. Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ RV ]
45:6. Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ YLT ]
45:6. Thy throne, O God, [is] age-during, and for ever, A sceptre of uprightness [Is] the sceptre of Thy kingdom.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ ERVEN ]
45:6. God, your throne will last forever. Your justice is a sign of your power to rule.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ WEB ]
45:6. Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
కీర్తనల గ్రంథము 45 : 6 [ KJVP ]
45:6. Thy throne, H3678 O God, H430 [is] forever H5769 and ever: H5703 the scepter H7626 of thy kingdom H4438 [is] a right H4334 scepter. H7626

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP