కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ ERVTE ]
50:2. సీయోను నుండి దేవుడు ప్రకాశిస్తున్నాడు. ఆ పట్టణపు అందము పరిపూర్ణమైనది.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ TEV ]
50:2. పరిపూర్ణ సౌందర్యముగల సీయోనులోనుండి దేవుడు ప్రకాశించుచున్నాడు
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ NET ]
50:2. From Zion, the most beautiful of all places, God comes in splendor.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ NLT ]
50:2. From Mount Zion, the perfection of beauty, God shines in glorious radiance.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ ASV ]
50:2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ ESV ]
50:2. Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ KJV ]
50:2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ RSV ]
50:2. Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ RV ]
50:2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ YLT ]
50:2. From Zion, the perfection of beauty, God shone.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ ERVEN ]
50:2. God appeared from Zion, the city of perfect beauty.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ WEB ]
50:2. Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
కీర్తనల గ్రంథము 50 : 2 [ KJVP ]
50:2. Out of Zion H4480 H6726 , the perfection H4359 of beauty, H3308 God H430 hath shined. H3313

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP