కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ ERVTE ]
55:4. నాలో నా గుండె ఆదురుతోంది . నాకు చచ్చి పోయేటంత భయంగా ఉంది.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ TEV ]
55:4. నా గుండె నాలో వేదనపడుచున్నది మరణభయము నాలో పుట్టుచున్నది
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ NET ]
55:4. My heart beats violently within me; the horrors of death overcome me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ NLT ]
55:4. My heart pounds in my chest. The terror of death assaults me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ ASV ]
55:4. My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ ESV ]
55:4. My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ KJV ]
55:4. My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ RSV ]
55:4. My heart is in anguish within me, the terrors of death have fallen upon me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ RV ]
55:4. My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ YLT ]
55:4. My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ ERVEN ]
55:4. My heart is pounding inside me. I am scared to death.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ WEB ]
55:4. My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
కీర్తనల గ్రంథము 55 : 4 [ KJVP ]
55:4. My heart H3820 is sore pained H2342 within H7130 me : and the terrors H367 of death H4194 are fallen H5307 upon H5921 me.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP