కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ ERVTE ]
56:5. నా శత్రువులు ఎల్లప్పుడూ నా మాటలు మెలితిప్పుతున్నారు. వారు ఎల్లప్పుడూ నాకు విరోధంగా చెడు పథకాలు వేస్తున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ TEV ]
56:5. దినమెల్ల వారు నా మాటలు అపార్థము చేయుదురు నాకు హాని చేయవలెనన్న తలంపులే వారికి నిత్యము పుట్టుచున్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ NET ]
56:5. All day long they cause me trouble; they make a habit of plotting my demise.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ NLT ]
56:5. They are always twisting what I say; they spend their days plotting to harm me.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ ASV ]
56:5. All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ ESV ]
56:5. All day long they injure my cause; all their thoughts are against me for evil.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ KJV ]
56:5. Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ RSV ]
56:5. All day long they seek to injure my cause; all their thoughts are against me for evil.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ RV ]
56:5. All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ YLT ]
56:5. All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ ERVEN ]
56:5. My enemies are always twisting my words. They are always making plans against me.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ WEB ]
56:5. All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
కీర్తనల గ్రంథము 56 : 5 [ KJVP ]
56:5. Every H3605 day H3117 they wrest H6087 my words: H1697 all H3605 their thoughts H4284 [are] against H5921 me for evil. H7451

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP