కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ ERVTE ]
6:3. నా శరీరం మొత్తం వణకుతోంది. యెహోవా నన్ను నీవు స్వస్థపర్చటానికి ఇంకెంత కాలం పడుతుంది.?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ TEV ]
6:3. నా ప్రాణము బహుగా అదరుచున్నది.యెహోవా, నీవు ఎంతవరకు కరుణింపక యుందువు?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ NET ]
6:3. I am absolutely terrified, and you, LORD— how long will this continue?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ NLT ]
6:3. I am sick at heart. How long, O LORD, until you restore me?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ ASV ]
6:3. My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ ESV ]
6:3. My soul also is greatly troubled. But you, O LORD- how long?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ KJV ]
6:3. My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ RSV ]
6:3. My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD -- how long?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ RV ]
6:3. My soul also is sore vexed: and thou, O LORD, how long?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ YLT ]
6:3. And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ ERVEN ]
6:3. I am trembling all over. Lord, how long until you heal me?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ WEB ]
6:3. My soul is also in great anguish. But you, Yahweh �how long?
కీర్తనల గ్రంథము 6 : 3 [ KJVP ]
6:3. My soul H5315 is also sore H3966 vexed: H926 but thou, H859 O LORD, H3068 how long H5704 H4970 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP