కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ ERVTE ]
62:5. దేవుడు నన్ను రక్షించాలని నేను సహనంతో వేచి ఉన్నాను. దేవుడు ఒక్కడే నా నిరీక్షణ.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ TEV ]
62:5. నా ప్రాణమా, దేవుని నమ్ముకొని మౌనముగా నుండుము ఆయన వలననే నాకు నిరీక్షణ కలుగుచున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ NET ]
62:5. Patiently wait for God alone, my soul! For he is the one who gives me confidence.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ NLT ]
62:5. Let all that I am wait quietly before God, for my hope is in him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ ASV ]
62:5. My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ ESV ]
62:5. For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ KJV ]
62:5. My soul, wait thou only upon God; for my expectation [is] from him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ RSV ]
62:5. For God alone my soul waits in silence, for my hope is from him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ RV ]
62:5. My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ YLT ]
62:5. Only -- for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ ERVEN ]
62:5. I must calm down and turn to God; he is my only hope.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ WEB ]
62:5. My soul, wait in silence for God alone, For my expectation is from him.
కీర్తనల గ్రంథము 62 : 5 [ KJVP ]
62:5. My soul, H5315 wait H1826 thou only H389 upon God; H430 for H3588 my expectation H8615 [is] from H4480 him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP