కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ ERVTE ]
65:2. నీవు చేసిన వాటిని గూర్చి మేము చెబతాము మరియు నీవు మా ప్రార్థనలు వింటావు. నీ దగ్గరకు వచ్చే ప్రతి మనిషి యొక్క ప్రార్థనలూ నీవు వింటావు.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ TEV ]
65:2. ప్రార్థన ఆలకించువాడా, సర్వశరీరులు నీయొద్దకు వచ్చెదరు
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ NET ]
65:2. You hear prayers; all people approach you.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ NLT ]
65:2. for you answer our prayers. All of us must come to you.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ ASV ]
65:2. O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ ESV ]
65:2. O you who hears prayer, to you shall all flesh come.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ KJV ]
65:2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ RSV ]
65:2. O thou who hearest prayer! To thee shall all flesh come
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ RV ]
65:2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ YLT ]
65:2. Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ ERVEN ]
65:2. Anyone can come to you, and you will listen to their prayers.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ WEB ]
65:2. You who hear prayer, To you all men will come.
కీర్తనల గ్రంథము 65 : 2 [ KJVP ]
65:2. O thou that hearest H8085 prayer, H8605 unto H5704 thee shall all H3605 flesh H1320 come. H935

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP