కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ ERVTE ]
66:10. దేవుడు మమ్మల్ని పరీక్షించాడు. మనుష్యులు నిప్పుతో వెండిని పరీక్షించునట్లు దేవుడు మమ్మల్ని పరీక్షించాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ TEV ]
66:10. దేవా, నీవు మమ్మును పరిశీలించియున్నావు. వెండిని నిర్మలము చేయురీతిగా మమ్మును నిర్మలులను చేసియున్నావు.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ NET ]
66:10. For you, O God, tested us; you purified us like refined silver.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ NLT ]
66:10. You have tested us, O God; you have purified us like silver.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ ASV ]
66:10. For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ ESV ]
66:10. For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ KJV ]
66:10. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ RSV ]
66:10. For thou, O God, hast tested us; thou hast tried us as silver is tried.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ RV ]
66:10. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ YLT ]
66:10. For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ ERVEN ]
66:10. God, you have tested us, as people test silver with fire.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ WEB ]
66:10. For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
కీర్తనల గ్రంథము 66 : 10 [ KJVP ]
66:10. For H3588 thou , O God, H430 hast proved H974 us : thou hast tried H6884 us , as silver H3701 is tried. H6884

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP