కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ ERVTE ]
71:23. నీవు నా ఆత్మను రక్షించావు. నా ఆత్మ సంతోషంగా ఉంటుంది. నేను నా పెదవులతో స్తుతి కీర్తనలు పాడుతాను.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ TEV ]
71:23. నేను నిన్ను కీర్తించునప్పుడు నా పెదవులును నీవు విమోచించిన నా ప్రాణమును నిన్నుగూర్చి ఉత్సాహధ్వని చేయును. నాకు కీడు చేయజూచువారు సిగ్గుపడియున్నారు
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ NET ]
71:23. My lips will shout for joy! Yes, I will sing your praises! I will praise you when you rescue me!
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ NLT ]
71:23. I will shout for joy and sing your praises, for you have ransomed me.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ ASV ]
71:23. My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ ESV ]
71:23. My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ KJV ]
71:23. My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ RSV ]
71:23. My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ RV ]
71:23. My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ YLT ]
71:23. My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ ERVEN ]
71:23. I will shout for joy, singing songs of praise to you for saving me.
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ WEB ]
71:23. My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
కీర్తనల గ్రంథము 71 : 23 [ KJVP ]
71:23. My lips H8193 shall greatly rejoice H7442 when H3588 I sing H2167 unto thee ; and my soul, H5315 which H834 thou hast redeemed. H6299

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP