కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ ERVTE ]
74:11. దేవా, నీవెందుకు మమ్మల్ని అంత కఠినంగా శక్షించావు.? నీవు నీ మహా శక్తిని ప్రయోగించి మమ్మల్ని పూర్తిగా నాశనం చేశావు.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ TEV ]
74:11. నీ హస్తమును నీ దక్షిణహస్తమును నీవెందుకు ముడుచు కొని యున్నావు? నీ రొమ్ములోనుండి దాని తీసి వారిని నిర్మూలము చేయుము.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ NET ]
74:11. Why do you remain inactive? Intervene and destroy him!
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ NLT ]
74:11. Why do you hold back your strong right hand? Unleash your powerful fist and destroy them.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ ASV ]
74:11. Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? Pluck it out of thy bosom and consume them.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ ESV ]
74:11. Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment and destroy them!
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ KJV ]
74:11. Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ RSV ]
74:11. Why dost thou hold back thy hand, why dost thou keep thy right hand in thy bosom?
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ RV ]
74:11. Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? {cf15i pluck it} out of thy bosom {cf15i and} consume {cf15i them}.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ YLT ]
74:11. Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ ERVEN ]
74:11. Why won't you help us? Use your power to defeat our enemies!
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ WEB ]
74:11. Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 11 [ KJVP ]
74:11. Why H4100 withdrawest H7725 thou thy hand, H3027 even thy right hand H3225 ? pluck H3615 [it] out of H4480 H7130 thy bosom. H2436

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP