కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ ERVTE ]
74:4. శత్రువులు ఆలయంలో యుద్ధపు కేకలు వేసారు. యుద్ధంలో తాము గెలిచినట్లు చూపించుటకు వారు జెండాలను ఆలయంలో ఉంచారు.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ TEV ]
74:4. నీ ప్రత్యక్షపు గుడారములో నీ విరోధులు ఆర్భటించు చున్నారు విజయధ్వజములని తమ ధ్వజములను వారెత్తియున్నారు
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ NET ]
74:4. Your enemies roar in the middle of your sanctuary; they set up their battle flags.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ NLT ]
74:4. There your enemies shouted their victorious battle cries; there they set up their battle standards.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ ASV ]
74:4. Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ ESV ]
74:4. Your foes have roared in the midst of your meeting place; they set up their own signs for signs.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ KJV ]
74:4. Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ RSV ]
74:4. Thy foes have roared in the midst of thy holy place; they set up their own signs for signs.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ RV ]
74:4. Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; they have set up their ensigns for signs.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ YLT ]
74:4. Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ ERVEN ]
74:4. The enemy shouted their war cries in the Temple. They put up their flags there to show they had won the war.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ WEB ]
74:4. Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.
కీర్తనల గ్రంథము 74 : 4 [ KJVP ]
74:4. Thine enemies H6887 roar H7580 in the midst H7130 of thy congregations; H4150 they set up H7760 their ensigns H226 [for] signs. H226

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP