కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ ERVTE ]
75:10. దుర్మార్గుల నుండి శక్తిని నేను తీసివేస్తాను. మంచి మనుష్యులకు నేను శక్తినిస్తాను.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ TEV ]
75:10. భక్తిహీనుల కొమ్ములనన్నిటిని నేను విరుగగొట్టెదను నీతిమంతుల కొమ్ములు హెచ్చింపబడును.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ NET ]
75:10. God says, "I will bring down all the power of the wicked; the godly will be victorious."
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ NLT ]
75:10. For God says, "I will break the strength of the wicked, but I will increase the power of the godly." For the choir director: A psalm of Asaph. A song to be accompanied by stringed instruments.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ ASV ]
75:10. All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up. Psalm 76 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a song.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ ESV ]
75:10. All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous shall be lifted up.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ KJV ]
75:10. All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ RSV ]
75:10. All the horns of the wicked he will cut off, but the horns of the righteous shall be exalted.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ RV ]
75:10. All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ YLT ]
75:10. And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ ERVEN ]
75:10. He will take away any power the wicked have and give it to those who are good.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ WEB ]
75:10. I will cut off all the horns of the wicked, But the horns of the righteous shall be lifted up.
కీర్తనల గ్రంథము 75 : 10 [ KJVP ]
75:10. All H3605 the horns H7161 of the wicked H7563 also will I cut off; H1438 [but] the horns H7161 of the righteous H6662 shall be exalted. H7311

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP