కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ ERVTE ]
80:17. దేవా, నీ కుడి ప్రక్క నిలిచి ఉన్న నీ కుమారుని ఆదుకొనుము. నీవు పెంచిన నీ కుమారుని అదుకొనుము.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ TEV ]
80:17. నీ కుడిచేతి మనుష్యునికి తోడుగాను నీకొరకై నీవు ఏర్పరచుకొనిన నరునికి తోడుగాను నీ బాహుబలముండును గాక.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ NET ]
80:17. May you give support to the one you have chosen, to the one whom you raised up for yourself!
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ NLT ]
80:17. Strengthen the man you love, the son of your choice.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ ASV ]
80:17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ ESV ]
80:17. But let your hand be on the man of your right hand, the son of man whom you have made strong for yourself!
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ KJV ]
80:17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ RSV ]
80:17. But let thy hand be upon the man of thy right hand, the son of man whom thou hast made strong for thyself!
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ RV ]
80:17. Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ YLT ]
80:17. Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ ERVEN ]
80:17. Reach out and help your chosen one. Reach out to the people you raised up.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ WEB ]
80:17. Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 17 [ KJVP ]
80:17. Let thy hand H3027 be H1961 upon H5921 the man H376 of thy right hand, H3225 upon H5921 the son H1121 of man H120 [whom] thou madest strong H553 for thyself.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP