కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ ERVTE ]
80:5. నీవు నీ ప్రజలకు కన్నీళ్లే ఆహారంగా ఇచ్చావు. నీ ప్రజల కన్నీళ్లతో నిండిన పాత్రలే నీవు నీ ప్రజలకు ఇచ్చావు. అవే వారు తాగుటకు నీళ్లు.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ TEV ]
80:5. కన్నీళ్లు వారికి ఆహారముగా ఇచ్చుచున్నావు. విస్తారమైన కన్నీళ్లు నీవు వారికి పానముగా ఇచ్చు చున్నావు.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ NET ]
80:5. You have given them tears as food; you have made them drink tears by the measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ NLT ]
80:5. You have fed us with sorrow and made us drink tears by the bucketful.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ ASV ]
80:5. Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ ESV ]
80:5. You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ KJV ]
80:5. Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ RSV ]
80:5. Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ RV ]
80:5. Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ YLT ]
80:5. Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ ERVEN ]
80:5. Instead of bread and water, you gave your people tears.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ WEB ]
80:5. You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
కీర్తనల గ్రంథము 80 : 5 [ KJVP ]
80:5. Thou feedest H398 them with the bread H3899 of tears; H1832 and givest them tears H1832 to drink H8248 in great measure. H7991

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP