కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ ERVTE ]
83:3. నీ ప్రజలకు వ్యతిరేకంగా వారు రహస్య పథకాలు వేస్తారు. నీవు ప్రేమించే ప్రజలకు విరోధంగా నీ శత్రువులు పథకాలను చర్చిస్తున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ TEV ]
83:3. నీ ప్రజలమీద వారు కపటోపాయములు పన్ను చున్నారు నీ మరుగుజొచ్చిన వారిమీద ఆలోచన చేయు చున్నారు
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ NET ]
83:3. They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ NLT ]
83:3. They devise crafty schemes against your people; they conspire against your precious ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ ASV ]
83:3. Thy take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ ESV ]
83:3. They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ KJV ]
83:3. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ RSV ]
83:3. They lay crafty plans against thy people; they consult together against thy protected ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ RV ]
83:3. They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ YLT ]
83:3. Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ ERVEN ]
83:3. They are making secret plans against your people. Your enemies are discussing plans against the people you love.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ WEB ]
83:3. They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
కీర్తనల గ్రంథము 83 : 3 [ KJVP ]
83:3. They have taken crafty H6191 counsel H5475 against H5921 thy people, H5971 and consulted H3289 against H5921 thy hidden ones. H6845

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP