కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ ERVTE ]
87:3. దేవుని పట్టణమా, ప్రజలు నిన్ను గూర్చి ఆశ్చర్యకరమైన సంగతులు చెబతారు.
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ TEV ]
87:3. దేవుని పట్టణమా, మనుష్యులు నిన్నుగూర్చి మిక్కిలి గొప్ప సంగతులు చెప్పుకొందురు.(సెలా.)
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ NET ]
87:3. People say wonderful things about you, O city of God. (Selah)
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ NLT ]
87:3. O city of God, what glorious things are said of you! Interlude
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ ASV ]
87:3. Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ ESV ]
87:3. Glorious things of you are spoken, O city of God. Selah
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ KJV ]
87:3. Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ RSV ]
87:3. Glorious things are spoken of you, O city of God. [Selah]
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ RV ]
87:3. Glorious things are spoken of thee, O city of God. {cf15i Selah}
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ YLT ]
87:3. Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ ERVEN ]
87:3. Wonderful things are said about you, City of God. Selah
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ WEB ]
87:3. Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
కీర్తనల గ్రంథము 87 : 3 [ KJVP ]
87:3. Glorious things H3513 are spoken H1696 of thee , O city H5892 of God. H430 Selah. H5542

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP