కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ ERVTE ]
88:7. నీవు నా మీద కోపగించావు. నీవు నన్ను శిక్షించావు.
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ TEV ]
88:7. నీ ఉగ్రత నామీద బరువుగా నున్నది నీ తరంగములన్నియు నన్ను ముంచుచున్నవి. (సెలా.)
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ NET ]
88:7. Your anger bears down on me, and you overwhelm me with all your waves. (Selah)
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ NLT ]
88:7. Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ ASV ]
88:7. Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ ESV ]
88:7. Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. Selah
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ KJV ]
88:7. Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ RSV ]
88:7. Thy wrath lies heavy upon me, and thou dost overwhelm me with all thy waves. [Selah]
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ RV ]
88:7. Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. {cf15i Selah}
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ YLT ]
88:7. Upon me hath Thy fury lain, And [with] all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ ERVEN ]
88:7. Your anger presses down on me like a heavy weight. It's like one wave after another pounding against me. Selah
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ WEB ]
88:7. Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
కీర్తనల గ్రంథము 88 : 7 [ KJVP ]
88:7. Thy wrath H2534 lieth hard H5564 upon H5921 me , and thou hast afflicted H6031 [me] with all H3605 thy waves. H4867 Selah. H5542

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP