కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ ERVTE ]
89:29. అతని వంశం శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది. ఆకాశాలు ఉన్నంతవరకు అతని రాజ్యం కొనసాగుతుంది.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ TEV ]
89:29. శాశ్వతకాలమువరకు అతని సంతానమును ఆకాశమున్నంతవరకు అతని సింహాసనమును నేను నిలిపెదను.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ NET ]
89:29. I will give him an eternal dynasty, and make his throne as enduring as the skies above.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ NLT ]
89:29. I will preserve an heir for him; his throne will be as endless as the days of heaven.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ ASV ]
89:29. His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ ESV ]
89:29. I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ KJV ]
89:29. His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ RSV ]
89:29. I will establish his line for ever and his throne as the days of the heavens.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ RV ]
89:29. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ YLT ]
89:29. And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ ERVEN ]
89:29. I will make his family continue forever. His kingdom will last as long as the skies.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ WEB ]
89:29. I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.
కీర్తనల గ్రంథము 89 : 29 [ KJVP ]
89:29. His seed H2233 also will I make H7760 [to] [endure] forever, H5703 and his throne H3678 as the days H3117 of heaven. H8064

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP