కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ ERVTE ]
90:11. దేవా, నీ కోపం యొక్క పూర్తి శక్తి ఏమిటో నిజంగా ఎవరికీ తెలియదు. కాని దేవా, నీ యెడల మాకున్న భయము, గౌరవం నీ కోపమంత గొప్పవి.
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ TEV ]
90:11. నీ ఆగ్రహబలము ఎంతో ఎవరికి తెలియును? నీకు చెందవలసిన భయముకొలది పుట్టు నీ క్రోధము ఎంతో ఎవరికి తెలియును?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ NET ]
90:11. Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ NLT ]
90:11. Who can comprehend the power of your anger? Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ ASV ]
90:11. Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ ESV ]
90:11. Who considers the power of your anger, and your wrath according to the fear of you?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ KJV ]
90:11. Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, [so is] thy wrath.
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ RSV ]
90:11. Who considers the power of thy anger, and thy wrath according to the fear of thee?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ RV ]
90:11. Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ YLT ]
90:11. Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ ERVEN ]
90:11. No one really knows the full power of your anger, but our fear and respect for you is as great as your anger.
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ WEB ]
90:11. Who knows the power of your anger, Your wrath according to the fear that is due to you?
కీర్తనల గ్రంథము 90 : 11 [ KJVP ]
90:11. Who H4310 knoweth H3045 the power H5797 of thine anger H639 ? even according to thy fear, H3374 [so] [is] thy wrath. H5678

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP