కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ ERVTE ]
91:10. కీడు ఏమీ నీకు జరగదు. నీ ఇంట ఎలాంటి వ్యాధి ఉండదు.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ TEV ]
91:10. నీకు అపాయమేమియు రాదు ఏ తెగులును నీ గుడారమును సమీపించదు
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ NET ]
91:10. No harm will overtake you; no illness will come near your home.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ NLT ]
91:10. no evil will conquer you; no plague will come near your home.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ ASV ]
91:10. There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ ESV ]
91:10. no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ KJV ]
91:10. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ RSV ]
91:10. no evil shall befall you, no scourge come near your tent.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ RV ]
91:10. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ YLT ]
91:10. Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ ERVEN ]
91:10. So nothing bad will happen to you. No diseases will come near your home.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ WEB ]
91:10. No evil shall happen to you, Neither shall any plague come near your dwelling.
కీర్తనల గ్రంథము 91 : 10 [ KJVP ]
91:10. There shall no H3808 evil H7451 befall H579 H413 thee, neither H3808 shall any plague H5061 come nigh H7126 thy dwelling. H168

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP