కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ERVTE ]
94:13. దేవా, ఆ మనిషికి కష్టాలు వచ్చినప్పుడు అతడు మౌనంగా ఉండుటకు నీవు సహాయం చేస్తావు. దుర్మార్గులు వారి సమాధిలో పాతిపెట్టబడేంత వరకు అతడు నెమ్మదిగా ఉండుటకు నీవు అతనికి సహాయం చేస్తావు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ TEV ]
94:13. భక్తిహీనులకు గుంట త్రవ్వబడువరకు నీతిమంతుల కష్టదినములను పోగొట్టి వారికి నెమ్మది కలుగజేయుదువు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ NET ]
94:13. in order to protect him from times of trouble, until the wicked are destroyed.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ NLT ]
94:13. You give them relief from troubled times until a pit is dug to capture the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ASV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ESV ]
94:13. to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ KJV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ RSV ]
94:13. to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ RV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ YLT ]
94:13. To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ERVEN ]
94:13. You help them stay calm when trouble comes. You will help them until the wicked are put in their graves.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ WEB ]
94:13. That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ KJVP ]
94:13. That thou mayest give him rest H8252 from the days H4480 H3117 of adversity, H7451 until H5704 the pit H7845 be digged H3738 for the wicked. H7563
❮
❯