కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ERVTE ]
94:13. దేవా, ఆ మనిషికి కష్టాలు వచ్చినప్పుడు అతడు మౌనంగా ఉండుటకు నీవు సహాయం చేస్తావు. దుర్మార్గులు వారి సమాధిలో పాతిపెట్టబడేంత వరకు అతడు నెమ్మదిగా ఉండుటకు నీవు అతనికి సహాయం చేస్తావు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ TEV ]
94:13. భక్తిహీనులకు గుంట త్రవ్వబడువరకు నీతిమంతుల కష్టదినములను పోగొట్టి వారికి నెమ్మది కలుగజేయుదువు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ NET ]
94:13. in order to protect him from times of trouble, until the wicked are destroyed.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ NLT ]
94:13. You give them relief from troubled times until a pit is dug to capture the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ASV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ESV ]
94:13. to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ KJV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ RSV ]
94:13. to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ RV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ YLT ]
94:13. To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ ERVEN ]
94:13. You help them stay calm when trouble comes. You will help them until the wicked are put in their graves.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ WEB ]
94:13. That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 13 [ KJVP ]
94:13. That thou mayest give him rest H8252 from the days H4480 H3117 of adversity, H7451 until H5704 the pit H7845 be digged H3738 for the wicked. H7563

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP