కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ ERVTE ]
94:21. ఆ న్యాయమూర్తులు మంచి మనుష్యులపై పడుతున్నారు. అమాయక ప్రజలు దోషులని చెప్పి వారిని చంపుతారు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ TEV ]
94:21. దుష్టులు నీతిమంతుల ప్రాణము తీయుటకై వారిమీద పడుదురు దోషులని నిర్దోషులకు మరణము విధించుదురు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ NET ]
94:21. They conspire against the blameless, and condemn to death the innocent.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ NLT ]
94:21. They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ ASV ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ ESV ]
94:21. They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ KJV ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ RSV ]
94:21. They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ RV ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ YLT ]
94:21. They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ ERVEN ]
94:21. They attack those who do right. They say innocent people are guilty and put them to death.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ WEB ]
94:21. They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 21 [ KJVP ]
94:21. They gather themselves together H1413 against H5921 the soul H5315 of the righteous, H6662 and condemn H7561 the innocent H5355 blood. H1818

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP