కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ ERVTE ]
94:9. దేవుడు మన చెవులను చేశాడు. కనుక తప్పని సరిగా ఆయనకు చెవులు ఉంటాయి. జరిగే విషయాలను ఆయన వినగలడు. దేవుడు మన కళ్లను చేశాడు. కనుక తప్పనిసరిగా ఆయనకు కళ్లు ఉంటాయి. జరుగుతున్న సంగతులను ఆయన చూడగలడు.
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ TEV ]
94:9. చెవులను కలుగచేసినవాడు వినకుండునా? కంటిని నిర్మించినవాడు కానకుండునా?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ NET ]
94:9. Does the one who makes the human ear not hear? Does the one who forms the human eye not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ NLT ]
94:9. Is he deaf-- the one who made your ears? Is he blind-- the one who formed your eyes?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ ASV ]
94:9. He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ ESV ]
94:9. He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ KJV ]
94:9. He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ RSV ]
94:9. He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ RV ]
94:9. He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ YLT ]
94:9. He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ ERVEN ]
94:9. God made our ears, so surely he can hear what is happening! He made our eyes, so surely he can see you!
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ WEB ]
94:9. He who implanted the ear, won\'t he hear? He who formed the eye, won\'t he see?
కీర్తనల గ్రంథము 94 : 9 [ KJVP ]
94:9. He that planted H5193 the ear, H241 shall he not H3808 hear H8085 ? he that formed H3335 the eye, H5869 shall he not H3808 see H5027 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP