కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ ERVTE ]
95:11. అందుచేత నాకు కోపం వచ్చి, వారు నా విశ్రాంతి దేశంలో ప్రవేశించరు అని ప్రమాణం చేశాను.
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ TEV ]
95:11. కావున నేను కోపించివీరెన్నడును నా విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపకూడదని ప్రమాణము చేసితిని.
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ NET ]
95:11. So I made a vow in my anger, 'They will never enter into the resting place I had set aside for them.'"
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ NLT ]
95:11. So in my anger I took an oath: 'They will never enter my place of rest.'"
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ ASV ]
95:11. Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ ESV ]
95:11. Therefore I swore in my wrath, "They shall not enter my rest."
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ KJV ]
95:11. Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ RSV ]
95:11. Therefore I swore in my anger that they should not enter my rest.
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ RV ]
95:11. Wherefore I sware in my wrath, that they should not enter into my rest.
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ YLT ]
95:11. Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest -- !`
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ ERVEN ]
95:11. So in my anger I made this vow: 'They will never enter my land of rest.'"
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ WEB ]
95:11. Therefore I swore in my wrath, "They won\'t enter into my rest."
కీర్తనల గ్రంథము 95 : 11 [ KJVP ]
95:11. Unto whom H834 I swore H7650 in my wrath H639 that H518 they should not enter H935 into H413 my rest. H4496

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP