కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ ERVTE ]
96:6. ఆయన యెదుట అందమైన మహిమ ప్రకాశిస్తూ ఉంటుంది. దేవుని పవిత్ర ఆలయంలో బలం, సౌందర్యం ఉన్నాయి.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ TEV ]
96:6. ఘనతాప్రభావములు ఆయన సన్నిధిని ఉన్నవి బలసౌందర్యములు ఆయన పరిశుద్ధస్థలములో ఉన్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ NET ]
96:6. Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ NLT ]
96:6. Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ ASV ]
96:6. Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ ESV ]
96:6. Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ KJV ]
96:6. Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ RSV ]
96:6. Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ RV ]
96:6. Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ YLT ]
96:6. Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ ERVEN ]
96:6. He lives in the presence of glory and honor. His Temple is a place of power and beauty.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ WEB ]
96:6. Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
కీర్తనల గ్రంథము 96 : 6 [ KJVP ]
96:6. Honor H1935 and majesty H1926 [are] before H6440 him: strength H5797 and beauty H8597 [are] in his sanctuary. H4720

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP