కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ ERVTE ]
97:11. మంచి మనుష్యుల మీద వెలుగు, సంతోషం ప్రకాశిస్తాయి.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ TEV ]
97:11. నీతిమంతులకొరకు వెలుగును యథార్థహృదయులకొరకు ఆనందమును విత్తబడి యున్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ NET ]
97:11. The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ NLT ]
97:11. Light shines on the godly, and joy on those whose hearts are right.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ ASV ]
97:11. Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ ESV ]
97:11. Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ KJV ]
97:11. Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ RSV ]
97:11. Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ RV ]
97:11. Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ YLT ]
97:11. Light [is] sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ ERVEN ]
97:11. Light and happiness shine on those who want to do right.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ WEB ]
97:11. Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 11 [ KJVP ]
97:11. Light H216 is sown H2232 for the righteous, H6662 and gladness H8057 for the upright H3477 in heart. H3820

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP