కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ ERVTE ]
97:6. ఆకాశములారా, ఆయన మంచితనం గూర్చి చెప్పండి. ప్రతి మనిషీ దేవును మహిమను చూచును గాక!
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ TEV ]
97:6. ఆకాశము ఆయన నీతిని తెలియజేయుచున్నది సమస్త జనములకు ఆయన మహిమ కనబడుచున్నది
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ NET ]
97:6. The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ NLT ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness; every nation sees his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ ASV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ ESV ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ KJV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ RSV ]
97:6. The heavens proclaim his righteousness; and all the peoples behold his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ RV ]
97:6. The heavens declare his righteousness, and all the peoples have seen his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ YLT ]
97:6. The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ ERVEN ]
97:6. The skies tell about his goodness, and the nations see his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ WEB ]
97:6. The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 6 [ KJVP ]
97:6. The heavens H8064 declare H5046 his righteousness, H6664 and all H3605 the people H5971 see H7200 his glory. H3519

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP