కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ ERVTE ]
97:8. సీయోనూ, విని సంతోషించుము! యూదా పట్టణములారా, సంతోషించండి! ఎందుకంటే యెహోవా జ్ఞానముగల నిర్ణయాలు చేస్తాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ TEV ]
97:8. యెహోవా, సీయోను నివాసులు ఆ సంగతి విని నీ న్యాయవిధులనుబట్టి సంతోషించుచున్నారు యూదా కుమార్తెలు ఆనందించుచున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ NET ]
97:8. Zion hears and rejoices, the towns of Judah are happy, because of your judgments, O LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ NLT ]
97:8. Jerusalem has heard and rejoiced, and all the towns of Judah are glad because of your justice, O LORD!
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ ASV ]
97:8. Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ ESV ]
97:8. Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of your judgments, O LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ KJV ]
97:8. Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ RSV ]
97:8. Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments, O God.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ RV ]
97:8. Zion heard and was glad, and the daughters of Judah rejoiced; because of thy judgments, O LORD.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ YLT ]
97:8. Zion hath heard and rejoiceth, And daughters of Judah are joyful, Because of Thy judgments, O Jehovah.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ ERVEN ]
97:8. Zion, listen and be happy! Cities of Judah, be glad! Rejoice because the Lord's decisions are fair.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ WEB ]
97:8. Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, Because of your judgments, Yahweh.
కీర్తనల గ్రంథము 97 : 8 [ KJVP ]
97:8. Zion H6726 heard, H8085 and was glad; H8055 and the daughters H1323 of Judah H3063 rejoiced H1523 because of H4616 thy judgments, H4941 O LORD. H3068

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP