కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ ERVTE ]
98:7. బూరలు, కొమ్ములు ఊదండి. మన రాజైన యెహోవాకు ఆనంద ధ్వని చేయండి.
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ TEV ]
98:7. సముద్రమును దాని సంపూర్ణతయు ఘోషించును గాక లోకమును దాని నివాసులును కేకలువేయుదురు గాక.
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ NET ]
98:7. Let the sea and everything in it shout, along with the world and those who live in it!
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ NLT ]
98:7. Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in.
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ ASV ]
98:7. Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ ESV ]
98:7. Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ KJV ]
98:7. Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ RSV ]
98:7. Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ RV ]
98:7. Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ YLT ]
98:7. Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ ERVEN ]
98:7. Let the sea and everything in it, the earth and all who live on it shout his praise!
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ WEB ]
98:7. Let the sea roar with its fullness; The world, and those who dwell therein.
కీర్తనల గ్రంథము 98 : 7 [ KJVP ]
98:7. Let the sea H3220 roar, H7481 and the fullness H4393 thereof ; the world, H8398 and they that dwell H3427 therein.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP