నిర్గమకాండము 10 : 23 [ ERVTE ]
10:23. ఎవ్వరూ ఎవ్వర్నీ చూడలేక పోయారు. మూడు రోజుల వరకు ఎవ్వరూ వాళ్ల స్థానాలు విడిచి పెట్టలేదు. అయితే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు నివసించే ప్రదేశాలన్నింటిలో వెలుగు ఉంది.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ TEV ]
10:23. మూడు దినములు ఒకని నొకడు కనుగొనలేదు, ఎవడును తానున్న చోటనుండి లేవలేక పోయెను; అయినను ఇశ్రా యేలీయులకందరికి వారి నివాసములలో వెలుగుండెను.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ NET ]
10:23. No one could see another person, and no one could rise from his place for three days. But the Israelites had light in the places where they lived.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ NLT ]
10:23. During all that time the people could not see each other, and no one moved. But there was light as usual where the people of Israel lived.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ ASV ]
10:23. they saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ ESV ]
10:23. They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ KJV ]
10:23. They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ RSV ]
10:23. they did not see one another, nor did any rise from his place for three days; but all the people of Israel had light where they dwelt.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ RV ]
10:23. they saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ YLT ]
10:23. they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.`
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ ERVEN ]
10:23. None of the people could see each other, and no one got up to go any place for three days. But there was light in all the places where the Israelites lived.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ WEB ]
10:23. They didn\'t see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.
నిర్గమకాండము 10 : 23 [ KJVP ]
10:23. They saw H7200 not H3808 one H376 H853 another, H251 neither H3808 rose H6965 any H376 from his place H4480 H8478 for three H7969 days: H3117 but all H3605 the children H1121 of Israel H3478 had H1961 light H216 in their dwellings. H4186

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP