నిర్గమకాండము 14 : 8 [ ERVTE ]
14:8. ఇశ్రాయేలీయులు విజయ సంకేతంగా చేతులు పైకెత్తి వెళ్లి పోతున్నారు. కానీ ఈజిప్టురాజైన ఫరో ఇంకా ధైర్యశాలి అయ్యేటట్టు యెహోవా చేసాడు. ఫరో ఇశ్రాయేలు ప్రజల్ని ఇంకా తరిమాడు.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ TEV ]
14:8. యెహోవా ఐగుప్తురాజైన ఫరో హృదయమును కఠినపరపగా అతడు ఇశ్రాయేలీయులను తరి మెను. అట్లు ఇశ్రాయేలీయులు బలిమిచేత బయలు వెళ్లు చుండిరి.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ NET ]
14:8. But the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ NLT ]
14:8. The LORD hardened the heart of Pharaoh, the king of Egypt, so he chased after the people of Israel, who had left with fists raised in defiance.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ ASV ]
14:8. And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ ESV ]
14:8. And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ KJV ]
14:8. And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ RSV ]
14:8. And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the people of Israel as they went forth defiantly.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ RV ]
14:8. And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel, for the children of Israel went out with an high hand.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ YLT ]
14:8. and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursueth after the sons of Israel, and the sons of Israel are going out with a high hand,
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ ERVEN ]
14:8. The Israelites were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the Israelites.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ WEB ]
14:8. Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
నిర్గమకాండము 14 : 8 [ KJVP ]
14:8. And the LORD H3068 hardened H2388 H853 the heart H3820 of Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt, H4714 and he pursued H7291 after H310 the children H1121 of Israel: H3478 and the children H1121 of Israel H3478 went out H3318 with a high H7311 hand. H3027

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP