నిర్గమకాండము 15 : 24 [ ERVTE ]
15:24. ప్రజలు మోషేకు ఫిర్యాదు చేయటం మొదలు బెట్టారు, “ఇప్పుడు మేము ఏమి త్రాగాలి?” అన్నారు ప్రజలు.
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ TEV ]
15:24. ప్రజలుమేమేమి త్రాగుదుమని మోషేమీద సణగు కొనగా
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ NET ]
15:24. So the people murmured against Moses, saying, "What can we drink?"
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ NLT ]
15:24. Then the people complained and turned against Moses. "What are we going to drink?" they demanded.
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ ASV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ ESV ]
15:24. And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?"
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ KJV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ RSV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ RV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ YLT ]
15:24. And the people murmur against Moses, saying, `What do we drink?`
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ ERVEN ]
15:24. The people began complaining to Moses. They said, "Now what will we drink?"
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ WEB ]
15:24. The people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"
నిర్గమకాండము 15 : 24 [ KJVP ]
15:24. And the people H5971 murmured H3885 against H5921 Moses, H4872 saying, H559 What H4100 shall we drink H8354 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP