నిర్గమకాండము 16 : 17 [ ERVTE ]
16:17. కనుక ఇశ్రాయేలు ప్రజలు అలాగే చేసారు. ప్రతి వ్యక్తి ఈ భోజనం కూర్చుకొన్నారు. కొంతమంది మిగతా వాళ్ల కంటె ఎక్కువ కూర్చుకొన్నారు.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ TEV ]
16:17. ఇశ్రాయేలీయులు అట్లు చేయగా కొందరు హెచ్చుగాను కొందరు తక్కువగాను కూర్చు కొనిరి.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ NET ]
16:17. The Israelites did so, and they gathered— some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ NLT ]
16:17. So the people of Israel did as they were told. Some gathered a lot, some only a little.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ ASV ]
16:17. And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ ESV ]
16:17. And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ KJV ]
16:17. And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ RSV ]
16:17. And the people of Israel did so; they gathered, some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ RV ]
16:17. And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ YLT ]
16:17. And the sons of Israel do so, and they gather, he who is [gathering] much, and he who is [gathering] little;
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ ERVEN ]
16:17. So that is what the Israelites did. Some people gathered a large amount, some people gathered a little.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ WEB ]
16:17. The children of Israel did so, and gathered some more, some less.
నిర్గమకాండము 16 : 17 [ KJVP ]
16:17. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 so, H3651 and gathered, H3950 some more, H7235 some less. H4591

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP