నిర్గమకాండము 20 : 6 [ ERVTE ]
20:6. అయితే నా ఆజ్ఞలను ప్రేమించి, విధేయులయ్యే ప్రజలకు వేల తరాలవరకు నేను ఎంతో దయ చూపిస్తాను.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ TEV ]
20:6. నన్ను ప్రేమించి నా ఆజ్ఞలు గైకొనువారిని వెయ్యితరములవరకు కరుణించు వాడనై యున్నాను.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ NET ]
20:6. and showing covenant faithfulness to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ NLT ]
20:6. But I lavish unfailing love for a thousand generations on those who love me and obey my commands.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ ASV ]
20:6. and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ ESV ]
20:6. but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ KJV ]
20:6. And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ RSV ]
20:6. but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ RV ]
20:6. and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ YLT ]
20:6. and doing kindness to thousands, of those loving Me and keeping My commands.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ ERVEN ]
20:6. But I will be very kind to people who love me and obey my commands. I will be kind to their families for thousands of generations.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ WEB ]
20:6. and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
నిర్గమకాండము 20 : 6 [ KJVP ]
20:6. And showing H6213 mercy H2617 unto thousands H505 of them that love H157 me , and keep H8104 my commandments. H4687

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP