నిర్గమకాండము 20 : 9 [ ERVTE ]
20:9. వారానికి ఆరు రోజులు మీరు మీ పని చేసుకోవచ్చు.
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ TEV ]
20:9. ఆరు దినములు నీవు కష్ట పడి నీ పని అంతయు చేయవలెను
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ NET ]
20:9. For six days you may labor and do all your work,
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ NLT ]
20:9. You have six days each week for your ordinary work,
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ ASV ]
20:9. Six days shalt thou labor, and do all thy work;
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ ESV ]
20:9. Six days you shall labor, and do all your work,
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ KJV ]
20:9. Six days shalt thou labour, and do all thy work:
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ RSV ]
20:9. Six days you shall labor, and do all your work;
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ RV ]
20:9. Six days shalt thou labour, and do all thy work:
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ YLT ]
20:9. six days thou dost labour, and hast done all thy work,
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ ERVEN ]
20:9. You may work six days a week to do your job.
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ WEB ]
20:9. You shall labor six days, and do all your work,
నిర్గమకాండము 20 : 9 [ KJVP ]
20:9. Six H8337 days H3117 shalt thou labor, H5647 and do H6213 all H3605 thy work: H4399

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP