నిర్గమకాండము 22 : 1 [ ERVTE ]
22:1. “ఒక ఎద్దును లేక గొర్రెను దొంగతనం చేసిన వాడిని నీవు ఎలా శిక్షిస్తావు? వాడు ఆ జంతువును చంపేసినా లేక అమ్మేసినా అతడు దాన్ని తిరిగి ఇవ్వలేడు. కనుక వాడు దొంగిలించిన ఒక్క ఎద్దుకు బదులు అయిదు ఎడ్ల నివ్వాలి. లేక వాడు దొంగతనం చేసిన ఒక్క గొర్రెకు బదులు నాలుగు గొర్రెలు ఇవ్వాలి. దొంగతనానికి అతడు శిక్ష చెల్లించాలి.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ TEV ]
22:1. ఒకడు ఎద్దునైనను గొఱ్ఱనైనను దొంగిలించి దాని అమి్మనను చంపినను ఆ యెద్దుకు ప్రతిగా అయిదు ఎద్దులను ఆ గొఱ్ఱకు ప్రతిగా నాలుగు గొఱ్ఱలను ఇయ్య వలెను.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ NET ]
22:1. "If a man steals an ox or a sheep and kills it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox, and four sheep for the one sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ NLT ]
22:1. "If someone steals an ox or sheep and then kills or sells it, the thief must pay back five oxen for each ox stolen, and four sheep for each sheep stolen.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ ASV ]
22:1. If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ ESV ]
22:1. "If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall repay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ KJV ]
22:1. If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ RSV ]
22:1. "If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. He shall make restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ RV ]
22:1. If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ YLT ]
22:1. `When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ ERVEN ]
22:1. "How should you punish a man who steals a bull or a sheep? If the man kills the animal or sells it, then he cannot give it back. So he must pay five bulls for the one he stole. Or he must pay four sheep for the one he stole. He must pay for stealing.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ WEB ]
22:1. "If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
నిర్గమకాండము 22 : 1 [ KJVP ]
22:1. If H3588 a man H376 shall steal H1589 an ox, H7794 or H176 a sheep, H7716 and kill H2873 it, or H176 sell H4376 it ; he shall restore H7999 five H2568 oxen H1241 for H8478 an ox, H7794 and four H702 sheep H6629 for H8478 a sheep. H7716

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP