నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ERVTE ]
22:28. “నీ దేవుణ్ణిగాని, నీ ప్రజల నాయకులనుగాని నీవు దూషించగూడదు.”
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ TEV ]
22:28. నీవు దేవుని నిందింపగూడదు, నీ ప్రజలలోని అధి కారిని శపింపకూడదు.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ NET ]
22:28. "You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ NLT ]
22:28. "You must not dishonor God or curse any of your rulers.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ASV ]
22:28. Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ESV ]
22:28. "You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ KJV ]
22:28. Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ RSV ]
22:28. "You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ RV ]
22:28. Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ YLT ]
22:28. `God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ERVEN ]
22:28. "You must not curse God or the leaders of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ WEB ]
22:28. "You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ KJVP ]
22:28. Thou shalt not H3808 revile H7043 the gods, H430 nor H3808 curse H779 the ruler H5387 of thy people. H5971
❮
❯