నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ERVTE ]
22:28. “నీ దేవుణ్ణిగాని, నీ ప్రజల నాయకులనుగాని నీవు దూషించగూడదు.”
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ TEV ]
22:28. నీవు దేవుని నిందింపగూడదు, నీ ప్రజలలోని అధి కారిని శపింపకూడదు.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ NET ]
22:28. "You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ NLT ]
22:28. "You must not dishonor God or curse any of your rulers.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ASV ]
22:28. Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ESV ]
22:28. "You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ KJV ]
22:28. Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ RSV ]
22:28. "You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ RV ]
22:28. Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ YLT ]
22:28. `God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ ERVEN ]
22:28. "You must not curse God or the leaders of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ WEB ]
22:28. "You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
నిర్గమకాండము 22 : 28 [ KJVP ]
22:28. Thou shalt not H3808 revile H7043 the gods, H430 nor H3808 curse H779 the ruler H5387 of thy people. H5971

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP