నిర్గమకాండము 23 : 19 [ ERVTE ]
23:19. “మీరు మీ పంట కూర్చుకొనే కోత కాలంలో మీరు కోసే ప్రతి దానిలో మొదటి భాగం మీ యెహోవా దేవుని ఆలయానికి తీసుకురావాలి. “దాని తల్లి పాలతో ఉడకబెట్టబడిన మేకపిల్ల మాంసాన్ని మీరు తినకూడదు.”
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ TEV ]
23:19. నీ భూమి ప్రథమ ఫలములో మొదటివాటిని దేవుడైన యెహోవా మందిరమునకు తేవలెను. మేకపిల్లను దాని తల్లిపాలతో ఉడకబెట్టకూడదు.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ NET ]
23:19. The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the LORD your God. "You must not cook a young goat in its mother's milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ NLT ]
23:19. "As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the LORD your God."You must not cook a young goat in its mother's milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ ASV ]
23:19. The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in it mothers milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ ESV ]
23:19. "The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ KJV ]
23:19. The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ RSV ]
23:19. "The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. "You shall not boil a kid in its mother's milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ RV ]
23:19. The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother-s milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ YLT ]
23:19. the beginning of the first-fruits of thy ground thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother`s milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ ERVEN ]
23:19. "When you gather your crops at harvest time, you should bring the first of everything you harvest to the house of the Lord your God. "You must not eat the meat from a young goat that is boiled in its mother's milk."
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ WEB ]
23:19. The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a kid in its mother\'s milk.
నిర్గమకాండము 23 : 19 [ KJVP ]
23:19. The first H7225 of the firstfruits H1061 of thy land H127 thou shalt bring H935 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God. H430 Thou shalt not H3808 seethe H1310 a kid H1423 in his mother's H517 milk. H2461

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP