నిర్గమకాండము 23 : 6 [ ERVTE ]
23:6. “ఒక పేదవానికి ప్రజలు అన్యాయం చేయ నివ్వకూడదు నీవు. ఇతరులు ఎవరికైనా తీర్చబడినట్టే తీర్పు తీర్చాలి.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ TEV ]
23:6. దరిద్రుని వ్యాజ్యెములో న్యాయము విడిచి తీర్పు తీర్చకూడదు
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ NET ]
23:6. "You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ NLT ]
23:6. "In a lawsuit, you must not deny justice to the poor.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ ASV ]
23:6. Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ ESV ]
23:6. "You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ KJV ]
23:6. Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ RSV ]
23:6. "You shall not pervert the justice due to your poor in his suit.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ RV ]
23:6. Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ YLT ]
23:6. `Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. "In court, don't let anyone take advantage of a person simply because that person is poor.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ WEB ]
23:6. "You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.
నిర్గమకాండము 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. Thou shalt not H3808 wrest H5186 the judgment H4941 of thy poor H34 in his cause. H7379

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP