నిర్గమకాండము 24 : 14 [ ERVTE ]
24:14. మోషే, “మాకోసం ఇక్కడ వేచి ఉండండి. మేము తిరిగి మీ దగ్గరకు వస్తాము. నేను లేనప్పుడు అహరోను, హోరు మీ దగ్గరే ఉన్నారు. ఎవరికైనా సమస్య ఉంటే వాళ్ల దగ్గరకు వెళ్లండి,” అని ఆ పెద్దలతో (నాయకులతో) చెప్పాడు.
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ TEV ]
24:14. అతడు పెద్దలను చూచిమేము మీ యొద్దకు వచ్చువరకు ఇక్కడనే యుండుడి; ఇదిగో అహరోనును హూరును మీతో ఉన్నారు; ఎవనికైనను వ్యాజ్యెమున్నయెడల వారియొద్దకు వెళ్లవచ్చునని వాం
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ NET ]
24:14. He told the elders, "Wait for us in this place until we return to you. Here are Aaron and Hur with you. Whoever has any matters of dispute can approach them."
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ NLT ]
24:14. Moses told the elders, "Stay here and wait for us until we come back. Aaron and Hur are here with you. If anyone has a dispute while I am gone, consult with them."
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ ASV ]
24:14. And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: whosoever hath a cause, let him come near unto them.
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ ESV ]
24:14. And he said to the elders, "Wait here for us until we return to you. And behold, Aaron and Hur are with you. Whoever has a dispute, let him go to them."
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ KJV ]
24:14. And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are] with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ RSV ]
24:14. And he said to the elders, "Tarry here for us, until we come to you again; and, behold, Aaron and Hur are with you; whoever has a cause, let him go to them."
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ RV ]
24:14. And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: whosoever hath a cause, let him come near unto them.
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ YLT ]
24:14. and unto the elders he hath said, `Abide ye for us in this [place], until that we turn back unto you, and lo, Aaron and Hur [are] with you -- he who hath matters doth come nigh unto them.`
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ ERVEN ]
24:14. Moses said to the elders, "Wait here for us, we will come back to you. While I am gone, Aaron and Hur will rule over you. Go to them if anyone has a problem."
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ WEB ]
24:14. He said to the elders, "Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them."
నిర్గమకాండము 24 : 14 [ KJVP ]
24:14. And he said H559 unto H413 the elders, H2205 Tarry H3427 ye here H2088 for us, until H5704 H834 we come again H7725 unto H413 you: and, behold, H2009 Aaron H175 and Hur H2354 [are] with H5973 you : if any H4310 man H1167 have any matters H1697 to do , let him come H5066 unto H413 them.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP