నిర్గమకాండము 25 : 39 [ ERVTE ]
25:39. దీపస్తంభం, దానితోబాటు ఉపయోగించే వస్తువులను చేసేందుకు 75 పౌన్ల స్వచ్ఛమైన బంగారం ఉపయోగించు.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ TEV ]
25:39. ఆ ఉపకరణములన్ని నలుబది వీసెల మేలిమి బంగారుతో చేయవలెను.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ NET ]
25:39. About seventy-five pounds of pure gold is to be used for it and for all these utensils.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ NLT ]
25:39. You will need seventy-five pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ ASV ]
25:39. Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ ESV ]
25:39. It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ KJV ]
25:39. [Of] a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ RSV ]
25:39. Of a talent of pure gold shall it be made, with all these utensils.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ RV ]
25:39. Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ YLT ]
25:39. of a talent of pure gold he doth make it, with all these vessels.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ ERVEN ]
25:39. Use 75 pounds of pure gold to make the lampstand and the things to be used with it.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ WEB ]
25:39. It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories.
నిర్గమకాండము 25 : 39 [ KJVP ]
25:39. [Of] a talent H3603 of pure H2889 gold H2091 shall he make H6213 it, with H854 all H3605 these H428 vessels. H3627
❮
❯