నిర్గమకాండము 27 : 15 [ ERVTE ]
27:15. అవతల వైపున కూడా ఏడున్నర గజాల పొడవుగల తెరలు ఉండాలి. ఆ పక్కన మూడు స్తంభాలు మూడు దిమ్మలు ఉండాలి.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ TEV ]
27:15. రెండవ ప్రక్కను పరునైదుమూరల యవనికలుండవలెను; వాటి స్తంభములు మూడు వాటి దిమ్మలును మూడు.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ NET ]
27:15. On the second side there are to be hangings twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ NLT ]
27:15. The curtain on the left side will also be 22-1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ ASV ]
27:15. And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ ESV ]
27:15. On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ KJV ]
27:15. And on the other side [shall be] hangings fifteen [cubits:] their pillars three, and their sockets three.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ RSV ]
27:15. On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with three pillars and three bases.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ RV ]
27:15. And for the other side shall be hangings of fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ YLT ]
27:15. And at the second side [are] hangings fifteen [cubits], their pillars three, and their sockets three.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ ERVEN ]
27:15. The other side of the entrance must also have curtains 15 cubits long. There must be three posts and three bases on that side.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ WEB ]
27:15. For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
నిర్గమకాండము 27 : 15 [ KJVP ]
27:15. And on the other H8145 side H3802 [shall] [be] hangings H7050 fifteen H2568 H6240 [cubits] : their pillars H5982 three, H7969 and their sockets H134 three. H7969

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP