నిర్గమకాండము 29 : 3 [ ERVTE ]
29:3. ఈ రొట్టెలు, అప్పడాలు ఒక బుట్టలో పెట్టాలి. ఆ బుట్టను అహరోనుకు, అతని కుమారులకు ఇవ్వాలి. అదే సమయంలో గిత్తను రెండు పొట్టేళ్లను కూడ వారికి ఇవ్వాలి.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ TEV ]
29:3. గోధుమపిండితో వాటిని చేసి ఒక గంపలో వాటిని పెట్టి, ఆ గంపను ఆ కోడెను ఆ రెండు పొట్టేళ్లను తీసికొనిరావలెను.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ NET ]
29:3. You are to put them in one basket and present them in the basket, along with the bull and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ NLT ]
29:3. Place them all in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ ASV ]
29:3. And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ ESV ]
29:3. You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ KJV ]
29:3. And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ RSV ]
29:3. And you shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ RV ]
29:3. And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ YLT ]
29:3. and thou hast put them on one basket, and hast brought them near in the basket, also the bullock and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ ERVEN ]
29:3. Put this bread and the cakes in a basket. Then give the basket to Aaron and his sons. At the same time, give them the bull and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ WEB ]
29:3. You shall put them into one basket, and bring them in the basket, with the bull and the two rams.
నిర్గమకాండము 29 : 3 [ KJVP ]
29:3. And thou shalt put H5414 them into H5921 one H259 basket, H5536 and bring H7126 them in the basket, H5536 with the bullock H6499 and the two H8147 rams. H352
❮
❯