నిర్గమకాండము 29 : 38 [ ERVTE ]
29:38. “బలిపీఠం మీద ప్రతిరోజూ ఒక అర్పణ అర్పించాలి. ఒక సంవత్సరం వయస్సుగల రెండు గొర్రె పిల్లల్ని వధించాలి.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ TEV ]
29:38. నీవు బలిపీఠముమీద నిత్యమును అర్పింపవలసిన దేమనగా, ఏడాదివి రెండు గొఱ్ఱపిల్లలను ప్రతిదినము ఉదయమందు ఒక గొఱ్ఱపిల్లను
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ NET ]
29:38. "Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ NLT ]
29:38. "These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old,
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ ASV ]
29:38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ ESV ]
29:38. "Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ KJV ]
29:38. Now this [is that] which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ RSV ]
29:38. "Now this is what you shall offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ RV ]
29:38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ YLT ]
29:38. `And this [is] that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ ERVEN ]
29:38. "Every day you must make an offering on the altar. You must kill two lambs that are one year old.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ WEB ]
29:38. "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
నిర్గమకాండము 29 : 38 [ KJVP ]
29:38. Now this H2088 [is] [that] which H834 thou shalt offer H6213 upon H5921 the altar; H4196 two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 day by day H3117 continually. H8548

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP