నిర్గమకాండము 29 : 43 [ ERVTE ]
29:43. ఆ స్థలంలో నేను ఇశ్రాయేలు ప్రజల్ని కలుసుకొంటాను. నా మహిమవల్ల ఆ స్థలం పవిత్ర పర్చబడుతుంది.”
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ TEV ]
29:43. అక్కడికి వచ్చి ఇశ్రాయేలీ యులను కలిసికొందును; అది నా మహిమవలన పరిశుద్ధపరచబడును.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ NET ]
29:43. There I will meet with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ NLT ]
29:43. I will meet the people of Israel there, in the place made holy by my glorious presence.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ ASV ]
29:43. And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ ESV ]
29:43. There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ KJV ]
29:43. And there I will meet with the children of Israel, and [the tabernacle] shall be sanctified by my glory.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ RSV ]
29:43. There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory;
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ RV ]
29:43. And there I will meet with the children of Israel; and {cf15i the Tent} shall be sanctified by my glory.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ YLT ]
29:43. and I have met there with the sons of Israel, and it hath been sanctified by My honour.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ ERVEN ]
29:43. I will meet with the Israelites at that place, and my Glory will make that place holy.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ WEB ]
29:43. There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory.
నిర్గమకాండము 29 : 43 [ KJVP ]
29:43. And there H8033 I will meet H3259 with the children H1121 of Israel, H3478 and [the] [tabernacle] shall be sanctified H6942 by my glory. H3519

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP