నిర్గమకాండము 34 : 1 [ ERVTE ]
34:1. అప్పుడు మోషేతో యెహోవా ఇలాగు చెప్పాడు: “ముందు పగులగొట్టబడ్డ రెండు రాతి పలకల్లాంటివే మరో రెండు రాతి పలకలు తయారు చేయి. మొదటి రెండు రాళ్లమీద రాయబడ్డ మాటలే ఈ రాళ్ల మీద నేను రాస్తాను.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ TEV ]
34:1. మరియు యెహోవా మోషేతోమొదటి పలకల వంటి మరి రెండు రాతిపలకలను చెక్కుము. నీవు పగుల గొట్టిన మొదటి పలకలమీదనున్న వాక్యములను నేను ఈ పలకలమీద వ్రాసెదను.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ NET ]
34:1. The LORD said to Moses, "Cut out two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you smashed.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ NLT ]
34:1. Then the LORD told Moses, "Chisel out two stone tablets like the first ones. I will write on them the same words that were on the tablets you smashed.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ ASV ]
34:1. And Jehovah said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon the tables the words that were on the first tables, which thou brakest.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ ESV ]
34:1. The LORD said to Moses, "Cut for yourself two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ KJV ]
34:1. And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon [these] tables the words that were in the first tables, which thou brakest.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ RSV ]
34:1. The LORD said to Moses, "Cut two tables of stone like the first; and I will write upon the tables the words that were on the first tables, which you broke.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ RV ]
34:1. And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon the tables the words that were on the first tables, which thou brakest.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ YLT ]
34:1. And Jehovah saith unto Moses, `Hew for thyself two tables of stone like the first, and I have written on the tables the words which were on the first tables which thou hast broken;
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ ERVEN ]
34:1. Then the Lord said to Moses, "Make two more stone tablets like the first two that were broken. I will write the same words on these stones that were written on the first two stones.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ WEB ]
34:1. Yahweh said to Moses, "Chisel two stone tablets like the first: and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.
నిర్గమకాండము 34 : 1 [ KJVP ]
34:1. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Hew H6458 thee two H8147 tables H3871 of stone H68 like unto the first: H7223 and I will write H3789 upon H5921 [these] tables H3871 H853 the words H1697 that H834 were H1961 in H5921 the first H7223 tables, H3871 which H834 thou didst break. H7665
❮
❯