నిర్గమకాండము 36 : 16 [ ERVTE ]
36:16. అయిదు తెరలను ఒక భాగంగా కలిపి కుట్టారు. పనివాళ్లు తర్వాత ఆరు తెరలను మరో భాగంగా కలిపి కుట్టారు.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ TEV ]
36:16. ఆ పదకొండు తెరల కొలత ఒక్కటే. అయిదు తెరలను ఒకటిగాను ఆరు తెరలను ఒకటిగాను కూర్చెను.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ NET ]
36:16. He joined five curtains by themselves and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ NLT ]
36:16. Bezalel joined five of these curtains together to make one long curtain, and the other six were joined to make a second long curtain.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ ASV ]
36:16. And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ ESV ]
36:16. He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ KJV ]
36:16. And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ RSV ]
36:16. He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ RV ]
36:16. And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ YLT ]
36:16. and he joineth the five curtains apart, and the six curtains apart.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ ERVEN ]
36:16. The workers joined five curtains together into one group and six curtains together into another group.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ WEB ]
36:16. He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
నిర్గమకాండము 36 : 16 [ KJVP ]
36:16. And he coupled H2266 H853 five H2568 curtains H3407 by themselves, H905 and six H8337 curtains H3407 by themselves. H905

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP